Ngapotè r’wa’ lajârrâ ètangalè, sè majâng tantona la paḍâ molè.
Mon tangghu ḍâri ambeddhâ jhâlânna, masè bânnya’a ongghu ollèna.
O… mon ajhelling oḍi’na orèng majângan,
Abhântal ombâ’ sapo’ angèn salanjhângan.
Rèng majâng bânnya’ ongghu bhâbhâjâna,
Kabhilâng alako bhânḍhâ nyabâna.
(Terjemah)
DATANG DARI MENANGKAP IKAN
Itu layarnya tampak terlihat memutih, yang menangkap ikan tentunya sudah pulang semua
jika mengira dari cara berjalannya yang berat, barangkali sungguh banyak hasil yang diperoleh
Oh kalau melihat kehidupan para nelayan,
berbantal ombak berselimutkan angin selamanya.
Para nelayan sungguh banyak mara bahayanya
Bisa dikatakan bekerja bermodalkan nyawanya.
Keterangan :
Siapa yang tidak kenal lagu ini, sebuah lagu yang mewakili etnis Madura dalam ke-Bhinneka-Tunggal-Ika-an